surprises near and far

удивительное если не вполне рядом, но где-то:

целая страница такого счастья

к этому “книжному рецензенту”, чье представление о мировой литературе, как известно, ограничивается книжкой Паолы Якобби “Я хочу вон те туфли!”, у меня есть встречный вопрос: почему бы ей не бросить это безнадежное занятие – читать книжки? потому что девушка явно понимает про них не больше, чем аноплура, ползающая по странице, скажем, “Улисса”. ну и да, журнал “попишем” еще раз доказал, что он вообще какая-то другая форма жизни на планете, неведомая, но явно враждебная разуму


еще одно пополнение гипотетической полки идеального пинчоноведа

Review of Simon Malpas and Andrew Taylor, Thomas Pynchon (Manchester University Press, 2013)

Review of Evans Lansing Smith, Thomas Pynchon and the Postmodern Mythology of the Underworld, Modern American Literature: New Approaches, vol. 62 (New York: Peter Lang, 2012).

Thomas Pynchon: Sacred and Profane

Personaggi bizzarri, una trama narrativa lacunosa, ma una bella fotografia e la mimica del meraviglioso Joaquin Phoenix

INHERENT VICE est le septième long métrage de Paul Thomas Anderson et la toute première adaptation cinématographique d’un roman de Thomas Pynchon. PTA a – t-il bien choisi son sujet ? Trip génial ou pétard mouillé ?

Писатель ВД продолжает графический роман “Внутренний порок” (стр. 227-229):


Advertisements

2 Comments

Filed under pyncholalia, talking animals

2 responses to “surprises near and far

  1. Извините, я не в тему, но прошлась про ссылке и мне в который раз стало до слёз (серьёзно) обидно за отличный перевод “Гордости и предубеждения”, который сотворила Анастасия (еще раз простите, почему-то не хочется добавлять фамилию, потому что так душевнее, тем более, после этого перевода она вообще мне как родной человек стала). Помню, я долго не решалась поблагодарить её в ЖЖ за эту книгу, но когда критика зашкалила все разумные пределы, всё же написала. И до сих пор храню в старом телефоне в почтовом ящике её ответ, она была так рада моим словам.
    Первые три-четыре страницы было тяжеловато читать, но потом… Это что-то волшебное, её-богу. Редко настолько удаётся передать именно то настроение, которое есть в книге. А тут было полное ощущение, что читаешь в оригинале. Я даже думать потом начала вот так же изысканно выстроенными фразами.
    От книги невозможно было оторваться, несмотря на то, что сюжет уже известен и все ходы знаешь наизусть.
    И когда хочется оторваться от всего, что за окном, и забыться, достаточно взять эту книгу и читать с любой строки. ОДна опасность – не выспишься)
    Буду следить, когда Керуак появится в продаже.

    Like

    • спасибо на добром слове – мне он тоже кажется очень удачным до сих пор. а мнение толпы – ну, оно всегда мнение толпы. бой с ней выиграть невозможно, исправить ее – тоже. так и живем

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s