Stephen Oliver: IRINA RATUSHINSKAYA, F R E E D

я уже показывал одно стихотворение новозеландского поэта Стивена Оливера – “Киевские улицы”. вот еще одно, 2001 года:

Стивен Оливер
ИРИНА РАТУШИНСКАЯ, ОСВОБОЖДЕНА

Что-то озарило
Родину. Чей взгляд? Какая
стая? Прожектора?
Лету конец, и трасса
упорствует собою против ветра.
Стертый звук. Горстями
радость издали и вдаль.
Не скрежет заграждения
по насту и не бремя
бетона на мордовской зоне.
Ирина Ратушинская, дойдет
ли это на последний адрес,
успеет ли ваш русский бог
перенести вас в Англию, в
больницы, в свободный мир,
к тьме крохотных решений?
Пригоршни крика крошатся
из одиночки, а дыханье
все шире, и слова грызут
тепло. Там что-то озарило
вашу Родину.

Об авторе: Стивен Оливер — поэт, журналист, автор 17 поэтических книг. Много путешествовал, работал на радио, в том числе — на плавучей радиостанции «Голос мира», вещавшей в Средиземном море (порт приписки — Яффа). Двадцать лет прожил в Австралии, сейчас живет и работает в Новой Зеландии. Стихи Оливера переводились на немецкий, испанский, китайский, нидерландский и русский языки.


Advertisements

1 Comment

Filed under men@work

One response to “Stephen Oliver: IRINA RATUSHINSKAYA, F R E E D

  1. Pingback: Stephen Oliver: An Actual Encounter With The Sun On My Balcony At France Street | spintongues

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s