Enchanted Night 17

01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16


Человек с зелеными глазами

Уильям Купер, двадцати восьми лет, известный в «Большой Маме» как Куп, бережно ставит пивной стакан точно в центр бумажной салфетки с фестончиками по краям, нетвердо подымается с сиденья в кабинке, обитого красным кожемитом, и подносит кончики пальцев к виску, салютуя всем сразу — бармену, парням в кабинке, переполненным столикам, коричневым, красным и зеленым бутылкам в зеркале за стойкой, оловянным кружкам, свисающим с крюков, — после чего оборачивается кругом и выбирается на улицу. Воздух теплый, чуть ли не жарко, но в тепло обернуто чуточку прохлады, и странность этого явления поражает Купа: ночной воздух теплый и прохладный, небо темное и яркое — тут явно что-то кроется, вот бы еще ничего не кружилось. Он минует ярко освещенное окно «Электрических припасов Кёртиса» и разглядывает в витрине фарфоровые настольные лампы с розовыми абажурами, светильники со стеклянными экранами и черными эмалированными каркасами, аккуратные упаковки настенных выключателей и розеток. У аптеки он смотрит на дальнюю лампочку, что освещает прилавок, там вроде как симпатично, после чего тормозит у картонной фигуры голубоглазой блондинки в белом бикини. Она тут всегда, что ни ночь, держит в руке бутылку газировки, покрытую крупными каплями влаги. Зубы у нее белее купального костюма, загорелые плечи блестят, будто новые бейсбольные биты. Груди размером с кикболы, похоже, тоже улыбаются. Она дружелюбна, доступна, все ее обожают, эдакая заводила-старшеклассница в хорошенькой беленькой юбочке, душа вечеринки, хохотунья, Мисс Популярность, убойная красотка, чувак, убиться просто, ну она и сложена́, ты прикинь, но Куп клал на нее с прибором. Она — ничто по сравнению с той дамочкой, которую он любит, та — леди высокого полета, не станет предлагать себя любому прохожему, держится хладнокровно и отстраненно, недосягаема, что с того, слегка и заносчива, но это ладно, ведь женщине надо себя как-то защищать. В витрине он видит собственное смутное отражение — оно пялится: медные волосы, зеленые глаза, белки в красную прожилку. Он быстро отводит взгляд и замечает, как быстро отводит взгляд. Виновен, вашчесть. Куп переходит боковую улочку, оглядывает провода над железной дорогой и движется дальше по тротуару Главной. Проходит мимо витрины с волейбольными и баскетбольными мячами, витрины с ручками и кожаными блокнотами, витрины, омытой прохладным голубым светом, где выставлен плакат с тропическим островом: там пальма, фламинго и на белом песке — женщина в оранжевом купальнике лежит на животе, одна нога согнута в колене. Ну вот это уже лучше, думает Куп: женщина одна, женщина с тайнами. Но он подбирается ближе, он уже перешел еще одну улицу. Под угловым фонарем сияет синий почтовый ящик — Купу он напоминает гигантскую копилку. В детстве у него была жестяная в виде почтового ящика — никогда не удавалось скопить больше доллара. И так всю жизнь. Он проходит парикмахерскую, итальянскую бакалею с корзинкой плетеного хлеба. Подходя к первой витрине универсального магазина — ту, где столик для завтраков, накрытый на четверых, — он делает вдох поглубже, стараясь успокоиться.


Advertisements

58 Comments

Filed under men@work

58 responses to “Enchanted Night 17

  1. Pingback: Enchanted Night 18 | spintongues

  2. Pingback: Enchanted Night 19 | spintongues

  3. Pingback: Enchanted Night 20 | spintongues

  4. Pingback: Enchanted Night 21 | spintongues

  5. Pingback: Enchanted Night 22 | spintongues

  6. Pingback: Enchanted Night 23 | spintongues

  7. Pingback: Enchanted Night 24 | spintongues

  8. Pingback: Enchanted Night 25 | spintongues

  9. Pingback: Enchanted Night 26 | spintongues

  10. Pingback: Enchanted Night 27 | spintongues

  11. Pingback: Enchanted Night 28 | spintongues

  12. Pingback: Enchanted Night 29 | spintongues

  13. Pingback: Enchanted Night 30 | spintongues

  14. Pingback: Enchanted Night 31 | spintongues

  15. Pingback: Enchanted Night 32 | spintongues

  16. Pingback: Enchanted Night 33 | spintongues

  17. Pingback: Enchanted Night 34 | spintongues

  18. Pingback: Enchanted Night 35 | spintongues

  19. Pingback: Enchanted Night 36 | spintongues

  20. Pingback: Enchanted Night 37 | spintongues

  21. Pingback: Enchanted Night 38 | spintongues

  22. Pingback: Enchanted Night 39 | spintongues

  23. Pingback: Enchanted Night 40 | spintongues

  24. Pingback: Enchanted Night 41 | spintongues

  25. Pingback: Enchanted Night 42 | spintongues

  26. Pingback: Enchanted Night 43 | spintongues

  27. Pingback: Enchanted Night 44 | spintongues

  28. Pingback: Enchanted Night 45 | spintongues

  29. Pingback: Enchanted Night 46 | spintongues

  30. Pingback: Enchanted Night 47 | spintongues

  31. Pingback: Enchanted Night 48 | spintongues

  32. Pingback: Enchanted Night 49 | spintongues

  33. Pingback: Enchanted Night 50 | spintongues

  34. Pingback: Enchanted Night 51 | spintongues

  35. Pingback: Enchanted Night 52 | spintongues

  36. Pingback: Enchanted Night 53 | spintongues

  37. Pingback: Enchanted Night 54 | spintongues

  38. Pingback: Enchanted Night 55 | spintongues

  39. Pingback: Enchanted Night 56 | spintongues

  40. Pingback: Enchanted Night 57 | spintongues

  41. Pingback: Enchanted Night 58 | spintongues

  42. Pingback: Enchanted Night 59 | spintongues

  43. Pingback: Enchanted Night 60 | spintongues

  44. Pingback: Enchanted Night 61 | spintongues

  45. Pingback: Enchanted Night 62 | spintongues

  46. Pingback: Enchanted Night 63 | spintongues

  47. Pingback: Enchanted Night 64 | spintongues

  48. Pingback: Enchanted Night 65 | spintongues

  49. Pingback: Enchanted Night 66 | spintongues

  50. Pingback: Enchanted Night 67 | spintongues

  51. Pingback: Enchanted Night 68 | spintongues

  52. Pingback: Enchanted Night 69 | spintongues

  53. Pingback: Enchanted Night 70 | spintongues

  54. Pingback: Enchanted Night 71 | spintongues

  55. Pingback: Enchanted Night 72 | spintongues

  56. Pingback: Enchanted Night 73 | spintongues

  57. Pingback: Enchanted Night 74 | spintongues

  58. Pingback: the end of Enchanted Night and other news | spintongues

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s