Enchanted Night 26

01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25


Тайны

Дженет босиком бежит по газону, ставшему при луне драгоценно-зеленым, как в сказке, зеленым, зеленым, как потерянные города на дне озер в глубинах темных лесов, она бежит по дну зеленого озера, но что-то не так, и она медлит, не добежав до качелей. Он не оборачивается, не смотрит на нее, просто сидит, уставясь в другую сторону, как это может быть, он ее совсем не любит, господи, ну она и дура, вот — совершенно одна под синим небом мертвой летней ночи. Он оборачивается, он улыбается, ах чаровник, обольститель — встает ей навстречу. Она бросается в его объятия, поскольку что, в самом деле, еще остается, а кроме того, она в такую ночь немножко сошла с ума, о, спятила от луны, сбрендила летом, да и кому какое дело, ей-то и подавно. Он кружит ее, вздымает в воздух, Дженет ног под собой не чует, ее красавец, ее милый. Не вытерпеть ей этого счастья, от которого так больно. Вот он отстраняется, легонько кланяется — кланяется! — предлагает руку: он уступает ей качели. Вам, моя дорогая. Сударь, вы так добры. И она садится и начинает качаться, вытягивая ноги, отгибаясь назад, зыбко плещась то в лунном свете, то опять в лиственной тени, а он толкает нежно-твердо, руки его крепки у нее на бедрах, окутанных летней сорочкой. Потом он отходит в сторону, и она качается сама. Она плещется в лунном свете, ночная сорочка ее трепещет, загорелые ноги под луной сияют — она качается с запрокинутым лицом, глядя на него вверх тормашками, неожиданно хохоча в лунно-безумное небо. А на вершине дуги, погляди-ка на меня, отпускает руки: какой-то миг кажется, будто она зависла в тяжелом луною воздухе, лениво откинулась, девушка растянулась на лунном свете, но она ощущает лицом ветерок, земля тянет книзу, и она опускается, задыхаясь, хохоча.

— Ты сегодня вольная, — смеется он, одобряя.

— Думаешь? — переспрашивает она, откидывая волосы, запрокидывая лицо к луне. — Когда я была маленькой, — продолжает она, — у меня был тайник, прямо вот тут. Мое тайное место.

Она ведет его в ельник. Иглы мягки и остры под ее босыми ногами, прохладны и хрустки. А по рукам пробегают колючие веточки, будто множество щеток для волос. Она пригибает голову, продираясь внутрь, смеется, садится, чувствует, как он садится рядом. Из тени толстых ветвей они смотрят на качели и двор под светом луны.

— Я люблю тайны, — говорит она. — А ты?


Advertisements

49 Comments

Filed under men@work

49 responses to “Enchanted Night 26

  1. Pingback: Enchanted Night 27 | spintongues

  2. Pingback: Enchanted Night 28 | spintongues

  3. Pingback: Enchanted Night 29 | spintongues

  4. Pingback: Enchanted Night 30 | spintongues

  5. Pingback: Enchanted Night 31 | spintongues

  6. Pingback: Enchanted Night 32 | spintongues

  7. Pingback: Enchanted Night 33 | spintongues

  8. Pingback: Enchanted Night 34 | spintongues

  9. Pingback: Enchanted Night 35 | spintongues

  10. Pingback: Enchanted Night 36 | spintongues

  11. Pingback: Enchanted Night 37 | spintongues

  12. Pingback: Enchanted Night 38 | spintongues

  13. Pingback: Enchanted Night 39 | spintongues

  14. Pingback: Enchanted Night 40 | spintongues

  15. Pingback: Enchanted Night 41 | spintongues

  16. Pingback: Enchanted Night 42 | spintongues

  17. Pingback: Enchanted Night 43 | spintongues

  18. Pingback: Enchanted Night 44 | spintongues

  19. Pingback: Enchanted Night 45 | spintongues

  20. Pingback: Enchanted Night 46 | spintongues

  21. Pingback: Enchanted Night 47 | spintongues

  22. Pingback: Enchanted Night 48 | spintongues

  23. Pingback: Enchanted Night 49 | spintongues

  24. Pingback: Enchanted Night 50 | spintongues

  25. Pingback: Enchanted Night 51 | spintongues

  26. Pingback: Enchanted Night 52 | spintongues

  27. Pingback: Enchanted Night 53 | spintongues

  28. Pingback: Enchanted Night 54 | spintongues

  29. Pingback: Enchanted Night 55 | spintongues

  30. Pingback: Enchanted Night 56 | spintongues

  31. Pingback: Enchanted Night 57 | spintongues

  32. Pingback: Enchanted Night 58 | spintongues

  33. Pingback: Enchanted Night 59 | spintongues

  34. Pingback: Enchanted Night 60 | spintongues

  35. Pingback: Enchanted Night 61 | spintongues

  36. Pingback: Enchanted Night 62 | spintongues

  37. Pingback: Enchanted Night 63 | spintongues

  38. Pingback: Enchanted Night 64 | spintongues

  39. Pingback: Enchanted Night 65 | spintongues

  40. Pingback: Enchanted Night 66 | spintongues

  41. Pingback: Enchanted Night 67 | spintongues

  42. Pingback: Enchanted Night 68 | spintongues

  43. Pingback: Enchanted Night 69 | spintongues

  44. Pingback: Enchanted Night 70 | spintongues

  45. Pingback: Enchanted Night 71 | spintongues

  46. Pingback: Enchanted Night 72 | spintongues

  47. Pingback: Enchanted Night 73 | spintongues

  48. Pingback: Enchanted Night 74 | spintongues

  49. Pingback: the end of Enchanted Night and other news | spintongues

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s