Enchanted Night 62

01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61


Картинки в галерее

Входя в лесок за неполной средней школой, человек с лоснистыми черными волосами спокоен и возбужден. Спокоен он потому, что знает: он ее найдет, совсем еще девчонку, которой не следует гулять одной так поздно, ибо разве не говорила тебе мамочка, что нехорошо, нет-нет-нет, гулять по улицам ночью в джинсах, таких тугих, что неизбежно привлекут внимание незнакомцев, — совсем еще девчонка неизбежно войдет в его галерею. А возбужден он по трем причинам: потому что сегодня он туда уже добавил две картинки, потому что третья обещает стать крайне стимулирующей, и потому что в самой охоте есть некое возбуждение. Сегодня в библиотеке он был уверен, что маячивший в проходах светловолосый человек в желтоватом плаще — детектив, который пытается воспрепятствовать ему собирать экспонаты, но все равно набрал два. Среди здоровенных альбомов в самой глубине раздела Изящных Искусств он опустился на колени и увидел в узкую зазубренную щель поверху книг старшеклассницу в черных туфлях без каблуков со стоптанными задниками, лицом к нему, искала книгу. У нее были густые желтые волосы, спускавшиеся на одно плечо белой блузки, кремовая юбка туго обтягивала крупные загорелые коленки. Одно колено чуть выше другого. Потянувшись за книгой, она шевельнулась, отбросила волосы одной рукой, и две коленки разошлись и вдруг сомкнулись — ку-ку, ящичек открылся и захлопнулся, на ногах желтые волосики, да что она себе, дразнит его, насмехается, шлюшка эдакая. Позже, стоя на коленях у нижней полки в Биографиях, он видел крупную болезненно-бледную девочку с черным пушком на щеках — она сидела на полу в проходе напротив, лицом к нему, привалившись к стеллажам. Прилежная такая — вся ушла в книгу. Она сидела, согнув и плотно сведя колени — такая скромница! — лодыжки раздвинуты, черная юбка натянута на бледные коленки так, что открываются внутренние дали рыбно-белых бедер и розовый холмик трусов, а она крутит на пухлом пальце прядь черных волос снова и снова. Прекрасные экспонаты, но блондин в желтоватом плаще его нервировал, и человек с лоснистыми черными волосами вскоре ушел из библиотеки. И вот теперь, вступая в леса, он уверен, что девушка в тугих джинсах, которой не следует гулять одной в безлюдных местах, даже чудесной летней ночью, подарит ему наслаждения куда неспешнее, куда неотразимее.


Advertisements

13 Comments

Filed under men@work

13 responses to “Enchanted Night 62

  1. Pingback: Enchanted Night 63 | spintongues

  2. Pingback: Enchanted Night 64 | spintongues

  3. Pingback: Enchanted Night 65 | spintongues

  4. Pingback: Enchanted Night 66 | spintongues

  5. Pingback: Enchanted Night 67 | spintongues

  6. Pingback: Enchanted Night 68 | spintongues

  7. Pingback: Enchanted Night 69 | spintongues

  8. Pingback: Enchanted Night 70 | spintongues

  9. Pingback: Enchanted Night 71 | spintongues

  10. Pingback: Enchanted Night 72 | spintongues

  11. Pingback: Enchanted Night 73 | spintongues

  12. Pingback: Enchanted Night 74 | spintongues

  13. Pingback: the end of Enchanted Night and other news | spintongues

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s