of life and death

все удивились, что умер Олби. это как обычно – он вошел в учебники, а все, что в учебниках, по определению уже умерло. несколько лет назад, переводя для одного театра “Вирджинию Вулф”, я радовался, что успеваю при жизни. кстати, если театр в ближайшем времени ее не поставит, выложу тут свою версию

меж тем, Рок Бриннер собирается учреждать именную стипендию Бриннеров (и читать лекции и дальше)

бесценно:

Захотелось мне вдруг прочитать лёгкий любовный романчик. Попалась в руки небольшая книжка английской писательницы Анджелы Картер с непритязательным названием «Любовь». Подумала: вот то, что нужно. Начала читать. Развлекательно-отдыхательного чтения не вышло.

…дальше было все хорошо – читатель попался неглупый

вот тоже неплохо про “Агнца” Криса Мура

и даже про Хэнка неплохо сегодня

в поверхностном обзоре книжек о музыке “Медуза” поминает “Джазовые портреты” Харуки Мураками (к счастью, второе издание, с исправленными косяками)


Advertisements

Leave a comment

Filed under talking animals

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s