spring eternal

вчера два дня провел за прекрасным занятием на ирландскую тему – и очень горжусь результатом, что со мной бывает редко. в свой черед сообщу, где и как это можно увидеть, а пока секрет

Бартелми и Хьюго в контексте Тель-Авива

новости арены: Александр Чанцев пересказывает вкратце содержание “Империи и одиссеи” Рока Бриннера, выдавая это за рецензию. ругает переводчика, как водится. за что, спросите вы. как ни странно – за Бекетта. бедный котик не понимает, почему эта фамилия пишется правильно так (про остальные фамилии он отчего-то понимает, а тут перемкнуло). можно бы напомнить бедному пересказчику, что передача сочетания “ck” как “кк” – та ошибка, за которую в третьем классе средней школы снижали оценку. но к чему – у него перевод “вопросы вызывает”. пусть вызывает, что ж. вряд ли он изменит Свое Мнение (тм)

еще один краткий гид по американским постмодернистам (“Recognitions” они называют  “Признанием”, ну-ну)

водопои битников

подснежники в Альпах (да, это маргиналия к “Радуге”)


ну а теперь танцуем

Advertisements

Leave a comment

Filed under pyncholalia, talking animals

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s