ну что, сначала новое:
так выглядит этот год у “Фантома”: тут одна книжка уже сделана, две (как минимум) мы еще будет делать
вот одна из будущих
а вот что совсем скоро выходит в “Эксмо”
теперь о прошлом:
Дарья Варденбург об “Американхе”
а это осколки “Скрытого золота ХХ века” долетели до Букоголика
вообще “Золото”, конечно, за тот год оставило след в умах, а не на пальцах. на пальцах – только в “Афише”, судя по всему, каковому изданию мы сгенерировали сколько-то заметных текстов, если судить по этому обзору. остальные, как водится, почти ничего не заметили
но мы не отчаиваемся, потому что книжки, которые мы сделали, читают нормальные люди, а не лемминги. например, вот “Шандарахнутое пианино” Макгуэйна в “Радуге чтения”
или дилогия Гордона Хотона (рецензию явно писал кто-то немертвый)
а тут Миллза кто-то не только прочел, но и нарисовал
а Книгачай прониклась “Страной коров” Пирсона
на “Лайвлибе”, стати, завелась категория “эксперт”. это выглядит странно, но объяснимо, у нас же все критики. вот, например, дивное мнение об “Аборте” Бротигана:
Если вы спросите меня, а что поняла я, прочитав его «Аборт», я отвечу: ничего. Разве не видно это из среднего абзаца? Я поняла, что ничего не поняла, но была где-то рядом. И это ощущение придавленной сонной артерии, состояние после несостоявшегося чиха изрядно щекочет нервы и подстегивает воображение. Я ничего не поняла, но я хочу, мне нужно, я буду пытаться еще.
в отличие от читающих экспертных масс, у настоящего критика, Сергея Морозова, в итогах года две наших книжки (“Карлики смерти” и “Картина мира”) и одна книжка нашего друга (“Повесть о Чучеле и т.д.”)
а в дружественном “Задротском бложике” (и где они берут такие названия””?) – “Пусковой город” Ричарда Хьюго
в топе “Горького”, меж тем, только “Гриб” Цзин. типично, что тут скажешь
а тут у читательницы (уже знакомой нам по предыдущим глубоким высказываниям), как ни странно “Ной Морсвод” Бойна, но с прекрасным оттенком: “не понимаю, как это читать детям”. ну, какие читатели, такие и дети, что тут. в том же списке – “ЮРО” Лоры, это тоже восхитительно понятая книжка: “сборник рассказов о том, что иногда русского мужика может спасти только кусок дерева с половиной волшебного слова, выплывший из моря неведомо зачем”. охуенно, я считаю
зато итоги года у соседского издания “Котельники Дейли” радуют: там “Письма о письме” Хэнка названы “лучшей переводной книгой года”
а вот читатель Петеркин о “Пакуне” Спайка вкратце
он же еще более вкратце об “А ну-ка, бля, спать” Мэнзбэка
а про “Женщин” Буковски, как обычно, никто ничего хорошего не написал
зато в эти дни лайвлибовская публика читала Криса Мура, с разхными успехами:
– “Ящера страсти”
– “Самого глупого ангела”
– и “Практическое демоноводство”
хроники портового рока. пока мы смотрели в другую сторону, у родного города, похоже, появился новый гимн…
…и в нем возродился дух Дёмы: