tunnelling on

так, ну, в общем, продолжаем копать. текст “Тоннеля” вчера сдан редактору (это будет Шаши), и надеюсь, что с ее поддержкой роман похорошеет еще больше. а потом уже ему все пойдет на пользу, даже читатели

  

  

  

вот несколько обложек в помощь будущему дизайнеру

меж тем, при перечитке я обнаружил в романе лейтмотив из русской классики. им, собственно, и исчерпывается содержание этой чертовой кучи страниц. вот он. странно, что этого никто раньше не заметил (“план продолжения стихотворения” тоже применим по самую рукоятку)

впрочем, удивляться тут нечему, раз главный толкователь и проповедник романа у нас – Мистер Бин Русской Словесности. я до сих пор не уверен, что он роман прочел (по крайней мере, в говоримом виду такого не подает), но уже раздает всем интервью, где утверждает, что он будет писать предисловие к русскому изданию. я уточнил у издателя – и надо ли говорить, что в последний раз роман у них в беседах упоминался года два назад, а сейчас это не обсуждалось, и издатель об этом тоже впервые слышит


Advertisements

Leave a comment

Filed under gasslight, men@work

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.