Category Archives: pyncholalia

a spot of news

новостей сегодня мало, вот главная – на “Литресе” возник второй в истории отклик на “Трилогию лорда Хоррора”. как я и предполагал, никто ничего в ней не понял

а тут издатель Колесов поминает Битова и упоминает о создании отделения ПЕНа во Владивостоке. там все верно

ну и традиционная страничка нездорового юмора и здорового смеха по его поводу: на подходе у нас второе издание Сэлинджера (исправленное), а прогрессивную карельскую интеллигенцию до сих пор не отпускает первое (“уф, догнал”, как в том анекдоте про басиста). жаль, этот персонаж Шматович когда-то казался вменяемым. но там и публика в комментариях у него тоже очень духовная подобралась. так что что мы знаем о карельской интеллигенции? да ничего…

а вот и новое поколение произносит свое веское слово


тематическая песенка. от коллектива, который я впервые вижу, так что кого они там завели себе в друзья, мне решительно не ведомо

Leave a comment

Filed under pyncholalia, talking animals

a dose of news

в “Форбзе” обзор грядущих новинок с анонсами и комментариями. тут мы немного разговариваем о “Кризисе самоопределения” Бена Элтона и “Подержанных душах” Кристофера Мура

начался 9-й сезон премии Норы Галь. в прошлом году, напоминают нам, ее получила Шаши за Джеймза Стивенза

а тут телеграфист “Дополнительный список чтения в метро” отчитался о прочтении “Горшка золота” его же, очень прекрасно

телеграфист “КнигиВикия” продолжает включать “Срединную Англию” Джонатана Коу в свои списки лучшего всего на свете

image

по-моему, я пропустил, что телеграфист “Кляйнцайт” когда-то написал о “Каком надувательстве!” его же

image

а здесь он же об “Архиве Долки” ФОБ. тоже очень прекрасно, вот бы весь год прошел с такими отзывами

из потешного: трактат о гей-романах в России. почетное упоминание Эдама Хэзлитта, которого мы когда-то и сделали (стоит ли говорить, что выборка упоминаемых авторов достаточно случайна)

здесь нам рассказывают, как организована воронежская пошлятина с Буковским

а в городе Ленина на Неве, на улице Рубинштейна, тоже продолжается первое издевательство над автором. в его пользу говорит только то, что это была первая попытка

ладно, хватит – теперь полезное чтение:

The Lost City of Lemuria, and Other Reasons I Hate Reading Pynchon

и пополнение в Баре Тома Пинчона – опийное пиво (“опийные опивки” будут звучать еще круче)

Ode to Leonard Cohen, From a Fellow Zen Monk

Leonard Cohen’s tortured love affair with Zen Buddhism


Leave a comment

Filed under pyncholalia, talking animals

something useful to read

но сначала картинка

альтернативная обложка от Алекса Клепикова. Пауль Клее на трилогии смотрелся бы логичнее Отто Дикса

еще похвал Бойну – и обещанное полезное чтение

но сначала всежки – немного букпорна

Remembering Jack Kerouac: Novelist, Beat, Conservative, Catholic. His death, fifty years ago, is one 2019 forgot about

High Times Greats: Interview With Herbert Huncke

So Why Did I Defend Paul Bowles?

High Times Greats: Interview With Paul Bowles

CHARLEY PLYMELL: OUTLAW POET & ORIGINAL PUNK

The Political Imagination of Thomas Pynchon’s Later Novels

несколько пунктов уходит “Внутреннему пороку”-кино

ну и новогоднее пополнение в баре Тома Пинчона:


Leave a comment

Filed under just so stories, pyncholalia, talking animals

all dressed up

сегодня будет про ряженых

тот, что слева, будет изображать Дилана, oh well. но это-то ладно, у них тренд такой. а вот чем объясняется мода на Буковски у русских провинциальных театров, я объяснить не могу:

вот это уродство на снимке они выдают за грим. по-моему, это Лэрри Толбот

ну и судя по фото- и видео-изображениям и хайпу, это какое-то торжество пошлости. поскольку помешать издевательству над предпочитаемым автором я не могу, остается надеяться, что это позорище просто провалится к хуям.

но и это еще не всё. какие-то мужчины в белых трусах разыгрывают еще одно зрелище:

что ж такое-то, а?.. куда ни кинь, там такое:

но есть у Хэнка и вполне искренние и трепетные читатели, к счастью. вот, например – целое “кредо” по поводу “Женщин

да и тут книжные пираты целый манифест написали:

Подобного рода литература отталкивает одних, но интересует других читателей. А какие чувства эта книга вызывает у вас?

так сразу и не ответишь.

а в Алтайском университете курсовую вот написали: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АВТОРСКОГО СТИЛЯ В РОМАНЕ Ч. БУКОВСКИ «ПОЧТАМТ»

в Болгарии же бытует и такая работа: ХЕНРИ ЧАРЛС БУКОВСКИ „ЖЕНИ”. МЕДИЙНА РЕЦЕПЦИЯ НА РОМАНА

каких только работ ни пишут. вот, например, такая есть: Поэтика сборника рассказов Майкла Джиры «The Consumer and Other Stories» («Потребитель и другие истории»)

или вот: «БЕННИ, БУДЬ МОИМ ДРУГОМ». ЛИЧНАЯ ЖИЗНЬ БЕННИ ПРОФЕЙНА ГЛАЗАМИ ПЕРЕВОДЧИКОВ. почитаешь такое вот – и охоту переводить что-либо отобьет навсегда. с одного фланга у нас наши вдумчивые и крайне доброжелательные читатели, с другого – пытливые исследователи. деваться некуда

но больше всего любят сравнивать переводы Сэлинджера – это у “переводоведов” излюбленный вид спорта. что отдельно потешно, потому что не знаю, как другие трое коллег, а я свою версию для переиздания еще чуть-чуть довел до ума, так что некоторые приводимые примеры, видимо, утратили силу примеров:

Оценка адекватности и эквивалентности перевода на примере переводов романа Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» (это смешная работа, потому что из заголовка следует, что автор назвал свой роман названием первого русского перевода своего романа)

вот еще труд из Новосибирска о том же

ну и вот еще нечто о том же. но в целом следует отметить, что даже цитируют все исследователи одинаковые цитаты, а значит, мозги у всех катаются по одинаковым колеям. что-то полная безнадега мне в этом деле видится.

но на пажити академического гуглопоиска я, наверное, еще вернусь. вдруг что интересное попадется. например (заканчивая тем, с чего мы сегодня начали), в Кемерово написали работу о роли Дилана в романе Мариам Петросян “Дом, в котором…


давеча я еще понял, что мне вот это модное напоминает:

это ж вылитый “Андошин”:

Leave a comment

Filed under just so stories, pyncholalia, talking animals

more results and some news

новость минувшей ночи, конечно, в том, что предпочитаемому автору Джонатану Коу дали премию “Коста” за “Срединную Англию

а вторая Коу-новость в том, что в “Фантоме” перевыходит ”Дом сна”, который (перевод Игоря Алюкова) я когда-то редактировал. один из лучших у Коу

из забавного: читать можно и так, параллельно

Читатель Толстов отметил выход “Эластичности” очень странным замечанием:

(точнее, это переиздание, книги Млодинова выходили десять лет назад, тиражи разлетелись моментально)

а? позвольте перефразировать: а-а??

немного итогов “Библиоклепта

“A Building Roam” читал великолепный “Бельэтаж” Николсона Бейкера (среди прочего)

а здесь люди явно с недостатком ч.ю. рекомендуют читать “Самого глупого ангела” Криса Мура на рождество. судя по аннотации, они не поняли в книжке примерно ничего

некая “Азбука про меня” отмечает “Срединную Англию” как “лучшее-2019 в стиле #topnine”. что это значит, меня бежит

еще забавного: “Ленивый читатель” описывает “книги, которые “сводят с ума”” (именно так, “сводят с  ума” в кавычках) – и среди них, конечно, “Радугу тяготения” Пинчона. и вот как вы думаете, будет после этого “ленивый читатель” это читать? что-то я сомневаюсь

зато художнику Шасте Фэй все нравится, и ее ничего “с ума”, похоже не “сводит”

в итогах года у “Поляринова пишет” – “4 3 2 1” Остера

а вот он читает “Американху” ЧНАв двух частях (хотя на снимке почему-то “Бремя спинки” Зэди Смит)

но вернемся к “4 3 2 1”. давно я не заглядывал в умы покупателей “Озона”, а тут заглянул. ох ё…

Достоинства: ничего
Недостатки: невероятно скучно и затянуто, гигантское количество абсолютно ненужной информации, написанной абсолютно графоманским автором. 
Комментарий: всё плохо. 

Достоинства: Интересный сюжет. 
Недостатки: Отсутствие диалогов. 
Комментарий: Сложно читать из-за отсутствия диалогов. Думаешь что идёт одно единое предложение. Иногда необходимо перечитать чтобы понять суть.  

Достоинства: Все понравилось – и содержание, и издание. Не хочется спойлерить, поэтому просто отмечу язык повествования. Хочется сказать огромное спасибо переводчику, потому что читать книгу для меня было наслаждением, вот сам процесс, даже если уйти от сюжета. Издание добротное, крепкое. Твёрдая обложка и приятные страницы. Шрифт удобный. Рекомендую.
Недостатки: Почти 1000 страниц 

Достоинства: Интересная идея для романа. Хороший грамотный язык (спасибо переводчику)
Комментарий: Поначалу медленно сходишь с ума от кажущегося обилия событий, которые надо запомнить. Вариантов жизни главного героя Фергусона – четыре. Автор пытается показать как влияние поворотов судьбы сказывается на жизни главного героя. Роман ещё читаю, поэтому полностью он ещё не осмыслен. На книге стоит 18+ с подписью о нецензурной ругани, но на самом деле мат очень сбалансирован в тексте и появляется в случае крайней необходимости. А вот постельные сцены почему-то несбалансированы. Странно что о ругани пишут на обложке, а вот о втором не предупреждают.. 

Непростая книга, длинная, и со множеством нюансов и деталей, но хорошая 

Достоинства: Хороший слог, интересное повествование
Недостатки: Очень длинная книга 🙂
Комментарий: Мне понравилась книга, интересная идея, читается легко. Конечно надо быть готовому к долгому чтению (1000 страниц мелкого текста), но в книгу легко вчитываешься. 

Достоинства: великолепная книга! до сих пор под впечателением!
Недостатки: не очень хорошая бумага
Комментарий: если вы любите толстые романы – обязательно покупайте! 

Достоинства: Твердый переплёт, качественная бумага
Недостатки: Тяжёлая книга

остальным насладитесь сами


Leave a comment

Filed under pyncholalia, talking animals

now, something new

итоги нашей маленькой победоносной кампании по сбору средств на сборник стихов Пата Инголдзби “Красота надтреснутых глаз”. тираж будет 300, а больше не будет, потом не жалуйтесь, что не досталось – всех предупреждали. продаваться он не будет

еще о поэзии. в декабре выходит вот эта книжечка, которую я когда-то давно перевел, а Шаши отредактировала. не худшая версия обложки, предлагались и страшнее. она же на “Литресе” с 19 декабря

немного букпорна

телеграфисту “Сестрица Холдена” явно чем-то не понравились “Карлики смерти” Коу, а нам чем-то не нравится “Сестрица Холдена”, поэтому ее мы тоже, “положив руку на сердце, почтим молчанием”

телеграфист “Драмедия”расхваливает последнего Бойна, явно справившись только с самым началом романа, совсем как наш читатель-гомофоб давеча:

Очаровательная новая книга сложного ирландского писателя Джона Бойна – “Лестница в небо”.
Бойн мастер нескладных и грустных героев. В этот раз это шестидесятиплюслетний писатель-гомосексуал (трогательная деталь: он сам еше говорит про себя “гомосексуалист”), который встретил молодого официанта – и влюбился.

сложный?  трогательная деталь? “писатель-гомосексуал” – герой? и эти люди еще требует себе печенек от издательств?

свежая статья про “Край навылет”: Bleeding Edge, Neo-Liberalism, and the 9/11 Novel


Leave a comment

Filed under men@work, pyncholalia, talking animals

in the aftermath

наш улов второго дня на ярманке отмечен в других местах, а вот автографы на Бриттоне раздавались, как и обещано, так:

ну и под лошать гоплита ГодЛита попали

меж тем, у нас еще два участника розыгрыша “Уилларда”:

ну и из архивов Евгения Даенина, который написал некогда рецензию на “Хроники, том 1”

 


вестник портового рока:

Leave a comment

Filed under pyncholalia, talking animals

briefly hey

Шествие Пата: страниц в книге будет 408, пока собрано на 179 книжек, и допечаток не будет. сбор средств продлится до 10 декабря включительно. еще поучаствовать можно тут

 

книжный букет

а в Киеве коллеги меж тем вот что сегодня замутили

ну и немного дополнительного чтения:

несколько очень крупных компаний (включая изображенную)

письма Сэлинджера на продажу (это вместо романов, повестей и рассказов, известное дело)


а все герои вчерашних дней сейчас поют одну и ту же унылую песню

1 Comment

Filed under pyncholalia, talking animals

on and on

для тех, кто пойдет на ярманку: наше добрище будет на стенде “Фантома” (В-15)

а мы сами будем 6-го в 18 (ну и минимум полдня до этого гулять там)

копирайтеры “Эксмо” составили список своих самых читаемых книг года, и среди них предсказуемо – “Убийство Командора” и “4 3 2 1”, а также кое-что из некогда отредактированного

телеграфист “Читай. Смотри. Твори” пребывает в сложных чувствах насчет Бойна, что вполне объяснимо (и я же говорил, что текущее название не годится? говорил)

а телеграфист “Сестрица Холдена” ностальгирует по его “Барнаби Бракету” и школьным годам

шикарный отклик на “Бродяг Дхармы”:

Во время чтения книги меня все время преследовало чувство, что она устарела. Возможно не полностью, поиск истины всегда актуален, но время детей-цветов все таки миновало. Этого сочетания глубокомысленных рассуждений и просторечных ругательств. Обращение к восточным религиям популярно и сейчас, даже более – стало мировым трендом, а философии – жизнь есть сон, или пустота – вообще несколько тысячелетий.

работа мозга detected

новости братских республик: «Волоцюги дгарми» выходят на украинском (нынешние учителя, кстати, этот термин – “бродяги Дхармы” – употребляют с э-э несколько негативной коннотацией, обозначая им западных духовных шопперов и спиритуальных материалистов; я бы “бродяг” все ж оставил как нейтральное/положительное обозначение, а ругался бы исключительно этим прекрасным словом “волоцюги”)

ну и еще интересных новостей:

Sedangkan Alima menyajikan topik _Perception as Reality in Thomas Pynchon’s The Crying of Lot 49_. Dalam presentasinya Aima menganalisis bagaimana persepsi bisa dianggap sebagai realita oleh individu melalui analisis karakter Oedipa Maas dalam novel The Crying of Lot 49 oleh Thomas Pynchon.


Leave a comment

Filed under pyncholalia, talking animals

just a little bit higher

Шашина “Улица Внутренней Ирландии” будет на стенде “Фантома” на ярманке, дополнительный тираж делаем. меж тем, книги Пата Инголдзби уже заказано 143экземпляра, и вы еще, успеваете, конечно, поучаствовать в нашем партизанском крауде и обеспечить себе эту книгу, которая будет раритетом (допечатывать не будем)

а здесь небольшая подборка неаффилиированных отзывов о двух наших последних книжках, спасибо дорогим читателям-писателям писем

немного букпорна

а вот и нечто новенькое из кинокритики – про “Внутренний порок”. здесь нам рассказывают, почему это шедевр 10-х годов (как будто мы и так этого не знали)

в конце очень длинного обзора не имеющей отношения к нашему делу литературы Читатель Толстов пересказывает затравку свежего романа Бойна


а дискотека сегодня несколько расширенная – поющие актеры записали по пластинке – Джо Пеши:

и Мэнди Патинкин – он спел одну из моих любимых песен у Тома Уэйтса, среди прочего:

Leave a comment

Filed under pyncholalia, talking animals