Category Archives: talking animals

our illustrated news again

вот пара картинок за последние дни нарисовалась:

Mediation01

Mediation02

но это для того, чтоб вы не забывали – у нас тут иллюстрированный журнал

это Стивенз и Хоукс готовятся к отправке по городам и весям. соиздатель “фантом” поддерживает нас деятельно

ну а прочие новости странные. например, “лайвлиб” взял себе за правило писать на непонятно откуда взявшихся отрывках у себя вот такую фразу:

Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

ладно, две фразы. не суть. а суть в том, что это вранье. во-первых, никакое ооо не могло им ничего “предоставлять”, потому что они не имеют права – никаких договоров ни с каким ооо я как переводчик не подписывал. Доналд Бартелми, Магнус Миллз и бог весть кто еще как авторы, со всей очевидностью, тоже. а во-вторых ничего нигде “прочесть целиком” невозможно по той простой причине, которую см. выше: у них нет прав, и они эти тексты у себя не размещали (хотя бы потому что возникли на русском они задолго до того. как и ооо, и “лайвлиб”, и та лошадь, на которой они сюда приехали, народились на свет). так что ооо не врет, а врет “лайвлиб”. осталось понять, с какой целью

но это не единственное дарование пытается разобраться с романом сэнсэя. тут вот тоже

Читатель Толстов о литературоведении Кутзее. мы тоже не имеем понятия, кто такой “Лес Мервин”, поэтому немудрено

а здесь “Дом имен” Тойбина кому-то до сих пор покоя не дает


я обещал новости? вот они. где-нибудь по дороге и мы подключимся (книжку я уже тогда допереведу, наверное). а вот Алексей Певчев с воспоминаниями и добрым словом. а новая пластинка будет 22 ноября:

Advertisements

Leave a comment

Filed under men@work, talking animals

don’t stop the press

70615257_10157510679869399_4603799590888538112_n

меж тем тиражи Стивенза и Хоукса вроде уже приехали в мск.ру, так что следите за рекламой

а в “Горьком” – первая часть статьи Роберта У. Маслена “Экономика фантастического” (сравнительный анализ “Третьего полицейского” и “Горшка золота”), переводила Шаши для нашей кампании “Скрытое золото ХХ века”

остальные новости будут завтра

ну и немного из другого формата: собираются телесериально экранизировать “Американху” ЧНА


Leave a comment

Filed under talking animals

news you can’t use, yet

печатники медленно, но вроде как неуклонно, но все же очень, очень медленно готовят к печати “Подмастерье Гутенберга”. пусть теперь только попробуют не вручную набрать и напечатать

еще из анонсов: телеграфист “Стоунер” телеграфирует про новые романы Бена Элтона и Джона Бойна (там все произойдет значительно быстрее)

немного букпорна от наших читателей

еще немного его же. наш черный обелиск имени тов. Куб(р)ика

немного архивного телевидения: тут старый товарищ и коллега Иван Ющенко вспоминает, как в нашей вселенной возникли Рен и Стимпи

еще немного архивного телевидения

Андрей Юров ценит дилогию Сарамаго, и поделом

я не раз говорил, до чего люблю наших читателей. и хотелось бы перестать их любить, а никак, они подбрасывают все новые и новые поводы для любви. вот, например, о “Почтамте” Хэнка:

Немного о матерных словах. Без них Буковски представить сложно, поэтому нужно сразу подготовить уши и отбросить всякое ханжество. Однако мат мату рознь. Можно сказать жоп@, а можно @нус. Как написано у автора я знать не могу, но я читаю переведённый текст и когда вижу подобные вариации, то задумываюсь: а не отталкивает ли читателя не слишком адекватный перевод?

матерное слово “нус”, ну еще бы. и еще, на сей раз прекрасное о “Каком надувательстве” Коу:

Единственный минус книги как по мне, что тяжеловато было читать про политические игры Генри и банковские дела Томаса. И если про политику Англии поверхностно, но что-то я знала, то в банковских махинация — полный профан. Тем более, что про Генри написано в игривом тоне, а про Томаса — серьезно, что только добавило дополнительного дискомфорта. Но если не вникать в тонкости, то общую картину можно всё-таки без проблем понять (из-за этого решила не снимать полбалла).

минус книги это, понимаете? минус. книги. потому что читателю было тяжеловато. виноват, конечно, автор

за компанию нечто невнятное про “Срединную Англию” Коу. что-то не везет ему с читателем, хотя казалось бы

вот телеграфист “Книжный лис” о “Доме имен” Тойбина. это, напомню, тот же персонаж, который читал “V.” Пинчона когда-то и писал непонятное:

Но дабы не потерять тонкий стиль, замысловатые обороты и многослойность сюжета, романы сдобрены отменной порцией комментариев от переводчика. За это отдельное спасибо хочется сказать русскому голосу Пинчона — Максиму Немцову.

наверное, сарказм


Leave a comment

Filed under talking animals

no news but ours

в остальном мире все равно все как-то скучно

а тут Ленитропа с Игнациусом спарили как антигероев (это к вопросу о глупеньком современном литературоведении, вернее – его отсутствии; нет, это не только русская беда)

еще немного про Лампочку Байрона. она и нынешнюю дурацкую власть беспокоит, между прочим

вместо того, чтобы выпустить уже наконец книжку, печатники рассказывают какие-то истории. эта волынка тянется уже года полтора (не рекорд, но скоро будет близко). да, и “знаковую фигуру в этой сфере” я им никогда не забуду. вы теперь знаете, кто я, да-да. в какой сфере? ну, в этой. они же шлют телеграммы

Митя, меж тем, продолжает развлекать нас инфографикой из своей грядущей книжки. есть надежда, что не посмотренные заранее картинки в ней еще останутся

не помню, конечно, было уже или нет – болгарская реца на двух Бротиганов

и некий Покровитель птиц нормально отозвался на “Женщин” Хэнка


гениальный новый клип от одной из самых московских групп:

Leave a comment

Filed under pyncholalia, talking animals

some news-breaking

еще одно украшение

ну и заодно из архивов 1974 года: Pulitzer Jurors Dismayed on Pynchon

среди книг, вдохновивших музыкантов, конечно, Пинчон (но хорошая музыка там бывает редко)

зато песни бывают очень вдохновляющими (это про “Хочешь темнее” Коэна)

ладно, вот, собственно, новости: Митя утверждает, что он сдал издателю “Суси-нуар 2”. готовьте ваши денежки

а тут люди до сих пор бесстыже пиратят Керуака. напомню, сейчас 2019 год. фу такими быть

незамутненное создание прочло гениального Маккормака

image

“Кляйнтцайт” прочел “Карликов смерти” Коу

 

ну и живописный репортаж Ирины Ерошкиной из ближайших окрестностей Дома Смит

 


Leave a comment

Filed under dom smith, pyncholalia, talking animals

of all things

Валерий Вотрин на “Фантлабе” вкратце о выходе двух романов Хобана

на “Лайвлибе” читают (целых два человека прочли)

Владимир Вертинский показывает несколько обложек Хоукса

в числе бестселлеров июля было “Убийство Командора”, что немного неудивительно

а тут его осваивает телеграфист “Тореадор Драйзер” (в том же канале дальше плавает немного об одном из художников книги)

наша далекая читательница о “4 3 2 1” Остера – спасибо на добром слове

немного букпорна от “Библиоклепта” (и о Портисе)

пополнение в Баре Тома Пинчона

Йейл выложил один из своих курсов по американскому роману: Керуак, Сэлинджер, Пинчон и другие “обычные таджики” (с)

ну и последнее: от своих источников я узнал, что довольно скоро это кино будут показывать и в России. теперь и вы это знаете, так что не отключайтесь


ну а у нас новости портового рока:

это коллектив бывшего барабанщика “Ветра перемен” (иначе известного как “два Витька и Валек”) Валентина Нечипорука (спасибо Маркусу за подгон). слушать тут

ну а дискотека будет такая:

Leave a comment

Filed under pyncholalia, talking animals

more views on the news

злоключения Лорда Хоррора продолжаются:

книга вернулась на страницу издателя. они действительно исправили кое-какие глупости и косяки в аннотации, но далеко не все. вот такое что-то там сейчас. а на странице книги в круглосуточном магазине появился было фрагмент в .пдф, потом пропал, теперь опять возник. судя по типографике, внутри осталось прежнее решение Вертинского, которое никак не вяжется с нынешней розовенькой обложкой

мы, в общем, не любим такие книжные магазины, где свалка, вроде венецианской помойки “Аква Альта”. но вот и в Глазго тоже книги не уважают, как видим. что нужно, чтобы назваться “культовым книжным магазином”? правильно, свалить все как попало. фу такими быть

известный музей ракетной техники. на снимке видим жужелицу и собственно агрегат

еще снимок из окрестностей Дома Смит – это угол почтамта имени Буковски, рядом с которым я вырос


Leave a comment

Filed under dom smith, pyncholalia, talking animals

the day to know stuff

во-первых, следите за рекламой “пыльцы” – там к появлению “Людоеда” будет большое интервью Хоукса, а к появлению “Тоннеля” – Гэсса

во-вторых если вы во Владивостоке, можно будет сходить вот сюда (и потом рассказать, как все прошло)

а Митя Коваленин меж тем все-таки, видимо, пишет “Суси-нуар 2: Зомби нашего века” (так заявлено название) – и перевел кусок речи сэнсэя на вручении ему Иерусалимской премии 10 лет назад. это очень правильный текст, хочу сказать, и, как всегда, массами понимается неверно

еще новость: Таня Самсонова сообщает, что переиздают “Итальянского секретаря” Калеба Карра

а здесь телеграфисты читают “Дом имен” Тойбина и делятся своими мнениями


Leave a comment

Filed under talking animals

more of everything

первым делом – вот прекрасный отзыв читателя на два романа Расселла Хобана

оказывается, Денис Безносов ведет колонку, в которой пишет о прочитанных умных книжках:
– в мае он читал “Изверга Рода” Соррентино
– в июле это был “”AtD” Пинчона
– а вот в августе он попытался пересказать своими словами “Тоннель” Гэсса, но у него не получилось

“Горький” заметил Кутзее

по трудовой надобности залез сюда и увидел отзывы читателей на старенький сборник интервью Хэнка

а вот это прекрасное: деятели русского хип-хопа обсуждают Буковски. тред старый. но смешно по-прежнему

на этом снимке прекрасно все. но там еще и рецензия буквами

телеграфист “Драмеди” впечатлилась “Мисс Подземкой” Духовны

телеграфист “Дружочек моего сердца” добавляет пару слов о “Лесенке в небо” Бойна

ладно, теперь серьезное чтение:

исследование звуковой дорожки к “Внутреннему пороку

почему нужно читать “Кафку на пляже” сэнсэя

ну и привет из окрестностей Дома Смит – сюда выходило единственное окно нашей столовой (а сам дом в глубине за углом, лучше виден второй этаж с окном)


Leave a comment

Filed under dom smith, gasslight, pyncholalia, talking animals

finally, something

в последние дни у нас – две премьеры обложки:

собирал Владимир Вертинский. здесь же он излагает некоторые свои мнения по поводу собственно романа. но, как я уже не раз говорил, я не поверю издателю, что книга вышла, пока у меня в руках не будет экземпляра. во-первых, история длится уже очень, неприлично долго, и меня не раз обманывали в том, что касается сроков выхода и степени готовности. во-вторых, свежий пример: издатель завел страницу книги у себя на сайте и тут же ее быстренько убрал. теперь вместо книги – 404. какие доказательства вам еще нужны? есть, конечно, надежда, что они просто решили исправить те глупости, которые кто-то написал  на обложке (как безграмотные, так и фактические), но она ничтожно мала. но в книжном магазине ее пока не убрали. как бы там ни было, мне все равно нравилась не эта обложка поросячьего цвета, а та, которую Вертинский предложил в первый раз, давно:

в общем, все это – известная история про Олешу и трамвай. но есть и хорошие новости:

BOYNE_LADDER_cover_razvorot

“Фантом” показывает обложку Бойна работы Андрея Бондаренко

и рекламу Коу на стенах парижского метро

ну и хватит, пожалуй, на сегодня


зато будет расширенный выпуск вестей портового рока:

про концерт Юрия Наумова в родном городе все уже знают, а вот еще один анонс:

немного сладкоголосого и тематического:

ну и пополнение в Мемориальном плейлисте Александра Дёмина:

Leave a comment

Filed under Дёма, talking animals