Category Archives: men@work

our news extended

как уже было сказано, наши гастроли на Петроградской стороне завершились, и дивное место “Контекст” выложило два альбома фотографий – семинар Шаши и мой паблик-толк о Пинчоне (преимущественно)

Пыльца” републикует

и еще одна тематическая публикация

а вот это поистине эпохальная находка: The Record of the Pynchon Family in England and America. издание 1885 года.

и 71-й выпуск подкаста “Пинчон на людях”: “Мочевой пузырь знал, куда идти” (да, там продолжают обсуждать “Край навылет”)

прекрасное о “Последнем единороге” (одна из немногих книжек, которые я перевел когда-то и она до сих пор не издана; мой перевод был первым, потом возникли остальные)

сэнсэй разговаривает в связи с новым романом

ну а теперь кое-что совершенно иное, как водится


Advertisements

Leave a comment

Filed under men@work, pyncholalia, talking animals

our news cont’d

ну, перво-наперво, не вполне наши, а близкие. неугомонные черти из “Книжной полки” (х-“Додо/ЗИЛ”) с конца прошлой недели делают крауд на производство комплекта иллюстраций Артура Рэкема  к нашему Джеймзу Стивензу. мы не смогли, понятно, делать полностью цветное издание “Ирландских чудных сказаний”, иначе деньги на него мы б собирали и посейчас, а вот комплект открыток – другое дело. так что включайтесь – и у вас будет полный комплект. ну, кроме того, что они сами красивые

а здесь – первый читательский отзыв на Стивенза

наши гастроли на Петроградской стороне завершились

ну и еще немного портретов наших книжек

WittBarth

двойной портрет “Виттгенштейн и Бартелми” (с) Света Ладзина

по страницам “Островитянина” (хорошая задумка, на самом деле, надо бы продолжить)

ну и немного рекламы (обложку я уже показывал). здесь ее же рекламирует “Клуб друзей книги”. а тут из нее читает сам автор

а здесь Алла Штейнман рассказывает, в частности, о “Мифе” Фрая (и да, продолжение грядет)


2 Comments

Filed under men@work, talking animals

middle of something

Middle EnglandMiddle England by Jonathan Coe
My rating: 4 of 5 stars

прекрасный уютный Коу для любителей Гэлзуорти и вот этих вот долгих семейных саг. а по повестке дня больше всего напоминает, конечно же, “Краткую историю тракторов по-украински” Марины Левицкой (это вообще была ее тема, мультипультикультурализм). впрочем, плотность культурных отсылок у Коу не в пример выше, так что эта небольшая романная соната (ибо по структуре это она и есть) вполне может читаться не только как продолжение более ранней дилогии, но и как головоломка (Толкина-то там каждый дурак найдет, а вот “Да, министр”, я думаю – нет, не каждый). в общем, читателю будет чем развлечься.

сдали вчера “Фантому”, возможно, до конца года и выйдет. переводила Шаши, я редактировал (вспомнив навык редактирования Коу). кстати, Левицкую в мире еще читают, вы не думайте , что ее забыли


ну а это – лейтмотив к роману:

хотя, конечно, весь роман проникнут вот этим (nudge nudge):

Leave a comment

Filed under men@work

our news are still magnificent

напоминаю – всю субботу мы в “Контексте” на Петроградской стороне

а в корпоративном книжном “Бук24” уже появилась предварительная страничка “Трилогии лорда Хоррора” Дейвида Бриттона. выходить он, оказывается, будет в той же серии, что и Селин. это правильно, я бы решил, – не брать пленных

а вот так осуществляются секретные передачи наших книжек в тайных местах. оперативная съемка

меж тем, подоспело новое поколение читателей Бротигана. вот кто-то из восторженных и ясноглазых о переиздании двух его романов

еще о последнем Коэне


все привыкли считать, что в Магадане было три великие группы: “Доктор Тик”, “Восточный синдром” и “Миссия:Антициклон”. это не так. была и четвертая, и полностью она называлась  “Ассоциация ‘Конец, Света!’”. я почему-то думал, что от нее ничего не осталось, но я был неправ:

Leave a comment

Filed under men@work, talking animals

our news are the best

как известно, а у всех остальных – так себе

для тех, кто не понял блок-схему – в “Пыльце” отрывок предисловия Пинчона к Бартелми

для понятности. арт анонима

переводчик “Островитянина” Юрий Андрейчук своими словами

соредактор “Островитянина” Айне Андрейчук своими словами

оранжевая осенняя книжка – вот как бодро ее пиарят

меж тем как в мире уже начинают шагать “Командора

ну и на другой ноте: история наших киевских братьев по разуму – журнала “Гучномовець”


и пополнение в Мемориальном плейлисте Александра Дёмина: Митя сотворил уместное видео на “Несколько советов ученику третьего класса…” и т.д.

4 Comments

Filed under =DVR= archives, Дёма, men@work, talking animals

here and now

да, книжки “Скрытого золота” приехали, если кто-то еще не слышал

в “Фантом” они тоже приехали. “Учение Дона Б.”, говоря строго – не “Золото”, но она нам тем не менее дорога

а здесь “Фантом” подробнее о Стивензе

ну и смешное. Нобель у Пинчона. в Твиттере. ну хоть так


Leave a comment

Filed under men@work, pyncholalia, talking animals

only hardcore news

так, ну, во-первых, если ничего радикально не изменится, 13 октября мы проведем в Питере вот за такими занятиями:

сначала это буду я (собирался рассказывать про это во Владивостоке, но там оказалось, что нужно начинать с азов, поэтому до сути мы так и не добрались; здесь сразу перейдем к сути. я надеюсь)

потом это будет Шаши

там же и туда же привезем книжки “Скрытого золота ХХ века” этого сезона для питерских подписчиков. а с московскими начнем разбираться, напоминаю, вот здесь

во-вторых, вот важное:

она выходит

ну а последняя новость – для тех, кто в Токио:

м-р Энтон Брайан – это Дёмин племянник, если кто не в курсе. например, вот такой:

Leave a comment

Filed under Дёма, men@work

some more news

да, мне лень придумывать заголовки для всей этой херни

но вот не новое, не сильно красивое или стильное, но хотя бы тематическое:

аренда машин пиарится за счет литературы (я надеялся, что картинки будут порознь, но нет)

еще один человеческий документ Керуака всплыл

ну и из смешного. подобным сообщениям верить нельзя – к концу осени, конечно же, ничего не выйдет. вернее, выйдет тог, что слишком умные пиарщики издательства заявили. начальство, возможно, обвинит в саботаже переводчика и редактора, но это тоже будет неправда, если что. еще на прошлой неделе мы в ответ на их натужные крики “давай-давай” ответили, что дадим-дадим не раньше весны, так что к моменту появления этой недостоверной информации в печати все всё знали. Андрей в своем темпе закончил перевод в начале месяца, сейчас перечитывает, я возьмусь за редактуру, видимо, в декабре. вот и считайте сами, какой-такой конец осени. если издатели хотели роман к рождеству, им следовало чесаться раньше и покупать права на него не тогда, когда они их купили, а годом раньше. а совершив подобную ошибку, требовать, чтобы семь гномиков сделали им всю работу за одну ночь… ну, в общем – типично. короче, я предупредил, не затаивайте дыхания.


Leave a comment

Filed under men@work, talking animals

un peu de smth

и еще одна иллюстрация Алекса Клепикова к Бобу Дилану

попал, что называется, под фиг знает что: какая-то зеленая лампа включила нашу форточку вещания в нелепом телеграме в список обязательного чтения. ну ок.

но новость, конечно, не в этом, а в том, что чуваки (группа “Визит” продолжают свой крауд по записи и выпуску песен Томаса Пинчона, и вот что они сейчас имеют показать:

по-моему, это охуенно. а вот как это выглядело в романе:

«Среднеград, Нью-Йорк»:

 

Я отправлю, певи-цу-пастушку,

С оркестром, и в шляпе к те-бе,

Чтоб ты знал, что я здесь и готова,

Бросить вызов с тобой судьбе —

Но ты же

Залипнешь на ней,

Станешь думать о ней день и ночь,

Та же ста-

рая мода,

и жалкая кода, так

что не стоит воду толочь —

И, не, надо, ко, мне

Лезть,

Как мне, себя есть,

Мне, не, нужен

Нож и — вилка, бога ради,

слу-шать

как гудят… скучно поезда

Ночью без тебя,

В штате Нью-Йорк, в Среднеграде.

[После проигрыша на педальной стил-гитаре, что неизменно дотягивался и цеплял Максин душу]

Сидючи здесь, с длинногорлой,

мульти-

ки, глядя неделю,

а тени ползут очень долгим рассказом

обо всем, чего мы не успели…

Мы трей-

лер свой не заземлили,

и стены

лупили нас током,

по-ка средь

зимы не бросили мы,

Вообще что-то чувствовать толком.

И не надо ко мне

Лезть, как мне, себя есть…

 

Тип-того.

Leave a comment

Filed under men@work, pyncholalia, talking animals

minus plus

PlusPlus by Joseph McElroy
My rating: 5 of 5 stars

Бескомпромиссно, духоподъемно и жизнеутверждающе. Ебаная герметика, алхимия из Барроуза, Бекетта и Джеймза Келмена (хотя Келмен начал позже). В качестве кинематографического эпиграфа очень годится шизофренический советский фильм “Я был спутником Солнца” (там как раз показано начало эксперимента, мучительно описываемого в романе, так что, возможно, это был приквел).

вчера сдали издателю – “Пыльце”. героически переводили Андрей Мирошниченко и Максим Нестелеев, я редактировал. со всем должным смирением нужно сказать, этот текст невозможно сделать идеальным, но все очень старались. теперь дождемся выпуска и будем хором жалеть читателей

вот как, возможно, книжка будет выглядеть на русском

а тут немножко про то, как она будет делаться

дополнительные материалы от “Пыльцы” раз

допматериал два

допматериал три

а тут общая подборка будет, не пропустите

ну и для коллекции – говорят, это лучшее, что написано о “Плюсе” на свете


музыка для тех, кто понимает: у Сары Нимиц есть даже пластинка такая

и вот еще песня по теме:

но при всем должном уважении, у великого Коэна песня не об этом, как бы нам ни хотелось, чтобы она стала саундтреком к роману. а саундтрек к роману – вот. теперь живите с этой мыслью:

2 Comments

Filed under men@work