nothing to report, as usual

несмотря ни на что, до читателей продолжают долетать наши книжки (еще одна – ирландская – посылка долетела до Владивостока, но тут уж вам придется поверить мне на слово)

и читатели продолжают, как ни в чем ни бывало, читать наши книжки – “4 3 2 1” в данном случае и “Срединную Англию”

неизменным остается и другое. вот “Пересмешники” что-то изрекают насчет “Радуги тяготения”. судя по изрекаемому, пересмешникам этим лет по 12


ну и немного непреходящей и духоподъемной музыки, как обычно:

Leave a comment

Filed under pyncholalia, talking animals

our usual slow news

четвертый эпизод подкаста Шаши и Юли – со вчерашнего дня на всех распределительных площадках

а это “Островитяне” в личной “Внутренней Ирландии”

я уже упоминал, что немцы сделали радиоспектакль по “Радуге тяготения”. читает Франц Пецольд. так вот, до сего момента я не представлял себе, насколько здорово это сделано

а прочему миру приходится объяснять шутки о Пинчоне

Пинчон = фантастике = музыке. вот в чем все дело

еще один дурацкий список на каникулы. теперь с Пинчоном, да


старые друзья напомнили о таком вот чуде. у меня эта песенка была на “фирменной” сингапурской кассете хитов 1976 года, и на ней же выделалась. а коллектив, меж тем примечательный – не только использованием 12-струнной гитары как балалайки и “никелодеоном” (это вон та кафедра с двумя комплектами клавишных вместо баса). симпатяга с якорьком на щеке – это норвежский композитор Георг Йонас Каянус, он же – Георгий Павлович Чегодаев, родившийся в Трондхайме у русского князя и финско-французской скульпторши, автор самой неудачной песни Клиффа Ричарда. коллектив “Морячок” оказался краткоживущим, но сам Чегодаев вполне жив и активен до сих пор (спорим, вы этого не знали?)

Leave a comment

Filed under pyncholalia, talking animals

our vinyl harmonization


Leave a comment

Filed under just so stories

news goes on

вышла третья серия подкаста Шаши и Юли

Читатель Петеркин – о “Шенне” Пядара О Лери:

Но считаю необходимым сказать, что первая инкарнация серии “Скрытое золото ХХ века” завершилась и завершилась на том же офигитительном уровне, на котором стартовала и жила все 11 выпусков до этого. С чувством огроменной благодарности ко всем причастным ждём её новых красот. Ваше здоровье!

телеграфистка “Прочитала” нахваливает “Горшок золота” Стивенза и рекомендует “Шенну”

как развлечься с некоторыми книжками

еще один список карантинной литературы для поднятия настроения – в нем “Самый глупый ангел” Криса Мура, что странно. потому что остальные книжки Мура ничем не хуже, а во многом даже лучше

телеграфист(ка) “Книжная одиссея” дочитал(а) “Срединную Англию” Коу и рассказывает, что в ней понял(а)

еще один способ развлечься: “Библиоклепт” выбирал самых цайтгайстовых писателей, и угадайте, кто победил

а “Пыльца” восполняет пробелы (уже не помню, почему мы не включили его предисловие в издание – видимо, потому, что книга и так была обложена со всех сторон). (здесь перевод корявенький, но уж какой есть)


Leave a comment

Filed under pyncholalia, talking animals

our quiet news

еще про наши электрические книжки (маленькое чудо, что они есть, так что берите люди, пользуйтесь)

тем, кто в карантине, “Фантом” меж тем раздает на Литресе: “Лестницу в небо” Бойна, “Срединную Англию” и “Карликов смерти” Коу и “Картину мира” Клайн

меж тем, наши книжки сами доходят до своих читателей

еще немного букпорна – я очень рад все же, что эта наша книжка продолжает жить

традиционная страничка юмора: телеграфисту “Книжная одиссея”

Немного тягуче читается «Срединная Англия».


неудачное пополнение Мемориального плейлиста Александра Дёмина. показываю исключительно потому, что и у этого жанра есть поклонники, как ни странно, хотя лично я бы всех “чтецов репа” запер в одной комнате и кормил селедкой. а пить не давал (с)

Leave a comment

Filed under Дёма, talking animals

it goes on

фоторепортаж из Питера

на “Шенну” меж тем возник отклик в “Лабиринте”, где “Фантом” затеял какие-то сложные игры

а вот “Озон” с “Шенной” – они почему-то уверены, что у осязаемой книжки и электрической разные обложки


Leave a comment

Filed under talking animals

this day

“Скрытое золото” пока скрыто, но уже добралось до места назначения

но главное все же – вот этот подкаст: первый эпизод и второй. продолжение следует

90914246_3088056404560053_6572242746856177664_o

а вот и плакатик по поводу сегодняшнего дня от “Фантома”

Егор Михайлов советует длинные романы на карантин, среди них, предсказуемо, “Убийство Командора” сэнсэя и “4 3 2 1” Пола Остера. вряд ли поможет развеять скуку тем, кому скучно сидеть дома

а вот “Пересмешникам” понравился “Баталист” дона Артуро

подкаст “Пинчон на публике” приступил к обсуждению “V.” Пинчона


а музыкальная новость у нас такая:

Leave a comment

Filed under just so stories, pyncholalia, talking animals

some countermeasures

Козлиная песньКозлиная песнь by Konstantin Vaginov
My rating: 5 of 5 stars

Квартет романов, плавно перетекающих один в другой и образующих некий мета-текст — Вагинов, конечно, всю жизнь писал один текст, как многие, и у него он вышел цельным, как его ни маскируй. Это с точки зрения формальной. Если же о смысле, то там другой вопрос и раздолье для диссертаций. Похоже, что начал он с эдакой «цельной больной шайки» героев поневоле, которые, сами того толком не соображая, боролись с наступающим режимом, как могли, держась за осколки старого. Но чем дальше — тем хуже, вплоть до полного распада — и материала, и характеров, и текста. Эдакий развернутый roman a clef, где, в общем, безразлично, кто кого кем маскирует, о «последних гуманистах» и их постепенном вырождении и растворении в отвратительном плебсе, всплывшем на волне «революции» и плавающем на поверхности социума в этой стране до сих пор, в свою очередь мутируя и перерождаясь. Понятно, что в идеале они бы «при каком угодно режиме все равно были заняты науками или искусствами», а собирательство было бы дымовой завесой, маскировкой, метафорой их подрывных занятий. Но нет, оно чем дальше по тексту, тем больше превращается в карикатуру, распадается до гниющих объедков. Если героям Пинчона хватает цельности и твердости оставаться в Сопротивлении и противостоять государственному единомыслию, то героям Вагинова — нет. С другой стороны, Пинчон и его герои не жил при семидесяти с хуем годах «социального эксперимента» по евгенике. С третьей стороны, Вагинов не жил вообще… У одного «прекрасное далеко» так и не наступило, и «жить-поживать, добра наживать», «мед-пиво пить» и «жить счастливо и умереть в один день» никому не довелось. У другого оно наступило слишком уж хорошо и прочно, в определенном смысле — прогностически и проактивно. Один «крестные ходы» примерно в 1950-х по Ленинграду чего стоят.
Комментарии к изданию, к сожалению, не дотягивают до сколько-нибудь приличного уровня, хотя местами полезны. Но вот такое повергает читателя в приступы неудержимого хи-хи: «имеется в виду русский перевод романа Брэма Стокера “Вампир”, экранизированный режиссером Мурнау».

Грязь кладбищенскаяГрязь кладбищенская by Máirtín Ó Cadhain
My rating: 5 of 5 stars

Самое болтливое кладбище на (том) свете – теперь и по-русски. Блистательно!

 

 

 

Chris Eaton, a BiographyChris Eaton, a Biography by Chris Eaton
My rating: 5 of 5 stars

Очень ветвистый, но завораживающий текст о множественных Крисах Итонах (включая геев и девочек) и их предках, друзьях и знакомых, собирающихся мозаикой в некий коллективный образ, пронизанный альтернативным духом Пинчона, его же игрой с реальностью и совершенно чарующей безалаберностью. Местами отдает и Николсоном Бейкером. Каждый минисюжет здесь, к тому же, построен как коан или стихотворение в прозе, что добавляет кайфа, не говоря о чудесных фантазиях, вроде полностью вымышленной истории финского модернизма, псевдоисторической байки о валлийском изобретателе спального мешка и его непростых взаимоотношениях с Наполеоном или мифа о мелком греческом боге Анахорете. Все это совершенно бесценная россыпь цветных камешков, лучше всего описываемая прекрасным словом whimsy.


  


Leave a comment

Filed under just so stories

this and a bit of that

немного эластичного букпорна

некоторый “электронный андерграунд” даже читает Пинчона (у мира есть надежда или мне показалось?). придется теперь, наверное, этот “Онейрин” слушать

раскопки в Пинчоне: A Source for Pynchon’s Account of the Revolt in the Low Countries

а тут – подборка офигительных иллюстрация шотландского художника Чарлза У. Стюарта к Мервину Пику – неопубликованных. вот бы, эх…


Leave a comment

Filed under pyncholalia, talking animals

while everyone’s at home

пока все дома, мы совместно с “Фантомом” сделали три электрических релиза с разными датами выхода:

     

ссылки на Литрес – по картинкам. других электрических релизов пока не будет, а эти есть хотя бы for the duration.

меж тем наши прошлонедельные посылки уже долетают до городов и весей. вот в Братск долетело. рассказывайте нам и дальше о своих негромких читательских радостях


вот и Кеб’ Мо’ сидит дома, обложившись гитарами, и поет песни своей собаке. будьте как Кеб’ Мо’

Leave a comment

Filed under men@work, talking animals