Category Archives: Uncategorized

vultures don’t herd

Game BoyGame Boy by Gordon Houghton
My rating: 4 of 5 stars

Роман взросления — об аддикции. Очень грустный, очень человечный (Гордон — вообще великий гуманист, я должен сказать). И в крайне экзотическом (для меня, по крайней мере) сеттинге — компьютерных и прочих игр, которые у самого автора в анамнезе, поэтому про них он пишет с большим знанием дела. Но игры, как легко догадаться, несмотря на то, что геймингом там проникнуто всё, — в романе отнюдь не главное.

Будет хороший день!Будет хороший день! by Aleksandr Mirer
My rating: 3 of 5 stars

Забавный образчик советской ментальности, но не оскорбительный, как «Дом скитальцев». Семейная пара изучает муравьев и их распределенный мозг имени Соляриса, а муравьи — ну, не изучают людей, конечно, люди им похуй, что отдельно приятно, а от них обороняются, хотя детали конфликта не прописаны. Самое потешное в этом рассказе, конечно, — советские метки: «знаменитые пироги» какого-то профессора как социальный лифт, «как всегда, не хватает пленки» на важные исследования АН СССР, рейс «родного Аэрофлота», где кормят всем, что пожелаешь и приносят добавки, а если пассажир есть отказывается, на него обижаются (вот это, на самом деле и есть самая фантастическая часть текста). Еще раз убеждаешься, что даже самый умный советский фантаст не способен вообразить себе невообразимое, у него все должно быть как в жизни.
«Обсидиановый нож» — вполне милая хронохряпа с попыткой эмуляции внутреннего монолога человека 20-го века до н.э. Неудачной, впрочем, у Алана Мура это потом получилось гораздо убедительнее. Вообще оба текста написаны в эдакой импрессионистично-небрежной манере, которая традиционно призвана была изображать многозначительность, а на самом деле маскирует непродуманность ходов и поворотов.

The Electrocution Of Block 38383939383The Electrocution Of Block 38383939383 by Jack Kerouac
My rating: 5 of 5 stars

Самый, наверное, примечательный текст Керуака из оставшихся донных отложений — тот самый набросок бит-НФ романа «городГородГОРОД». Хоть Барроуз и отказался сотрудничать, но у Керуака видно много чего, что впоследствии стало его Дикими Мальчиками. Поэтому, может, и неспроста отказался. Там вообще намешано много чего — вот представьте, узнаваемый Керуак, только жесткая дистопия, где на 20 примерно страницах густо вывалено все, из чего потом писатели пожиже строили целые романы и концепции. Ретроактивно там присутствуют все — от Стругов до Нила Стивенсона, да и, наверняка, много еще кто, я просто не очень сейчас начитан в фантастике.

Субмарина Субмарина “Голубой кит” by Aleksandr Mirer
My rating: 2 of 5 stars

Роман примечателен тем, что в нем отмечено присутствие слова «понаехавшие» (1968 год) и отсутствие редакторов, но это не фокус (фраза: «— Эти братнины, — окая, ответил Игорь…» — разбила мне сердце). Отдельно радует и “аэрозоль” женского рода.
Но самая фантастика в этой детской хряпе, конечно, — отнюдь не телепортация из уральского поселка Дровни «девочки-радиограммы», свободно говорящей по-английски, и даже не говорящие рыбы, которым бразильские фашисты лепят на спину мины, чтобы взрывать французские батискафа. Самое фантастическое тут — это несбыточная мечта о свободном перемещении по неполяризованному и недуальному, единому миру, где к русским относятся всего лишь как к «серьезным и надежным парням». Детскому читательскому взгляду предстает мир, в котором не существует «железного занавеса», мир этот подается как фон, нечто обыденное и привычное, как бы так оно есть и так и надо. И вот этот рассинхрон с реальностью и есть самое отвратительное и циничное надувательство.
Или нет? Какова была мотивация автора? Показать, что это в порядке вещей, и пусть с детскими вопросами потом разбираются семья и школа, когда у них спросят, почему нельзя просто так поехать в Америку? Или дать понять, что это фантастика и такого не будет никогда и это никакой не обман, а, как и заявлено на титульном листе — фантастика? Я не знаю, но в самом конце и лишь на миг у Мирера возникает жуткий образ «московского начальника» — умертвия из КГБ, и тут все акценты встают на места. Ну и автор приписывает значимый и говорящий конец: зачем все это? — спрашивает он и сам же отвечает: а чтобы все было как было. И вот тут становится по-настоящему страшно и противно.

The Adventures of Seumas Beg The Rocky Road to DublinThe Adventures of Seumas Beg The Rocky Road to Dublin by James Stephens
My rating: 5 of 5 stars

«Каменистая дорога в Дублин» — вторая часть этого поэтического сборника — шедевральный набор зарисовок Дублина, одновременно трогательных, нравоучительных и ироничных. Вообще-то эта смесь — с изрядной долей самоиронии — видимо, и есть отличительная черта Стивенза как поэта. Такую пропорцию, как у него, редко у кого найдешь.

ReincarnationsReincarnations by James Stephens
My rating: 5 of 5 stars

«Перевоплощения» — как и заявлено названием, дань Стивенза тем ирландским поэтам, кого он переводил и у кого заимствовал — иногда по одной строчке — для своих фантазий и вариаций на тему Ерландии и ирландского мифоса. Их всех автор любит и всем благодарен, а такого чистого по этому намерения лирического высказывания редко у кого встретишь.

За мной придет единорогЗа мной придет единорог by Vecheslav Kazakevich
My rating: 5 of 5 stars

Великолепное продолжение великолепной «Охоты на майских жуков». Наш герой оказывается в деревне у родни, и в романе — чудесная смесь детства во всей его неприглядной красоте, где-то посреди большой и спокойной страны, которая у нас разве что лишь в детстве и была, книжных фантазий и бытования экзотического сельского люда, диковатого и нелепого даже по меркам мальчишки, живущего в провинциальном поселке немногим больше описываемой деревни. Совершенно гениальная, в общем, очень поэтическая фантазия о об идеальном детстве, которое известно чем заканчивается. И это — лучшая нынешняя проза на русском языке, что бы ни говорили наши «властители дум», читающие только списки раскрученных новинок авторов, которые у всех на слуху.

Edward Trencom's Nose: A Novel of History, Dark Intrigue, and CheeseEdward Trencom’s Nose: A Novel of History, Dark Intrigue, and Cheese by Giles Milton
My rating: 4 of 5 stars

Первый идиосинкратический (сиречь «комический» по издательскому определению) роман Джайлза Милтона (второй был про грибы, как мы помним). «Комизм» и юмор тут, конечно, скорее в самой фактуре — фабула представляет собой вариант сюжета известного конспирологического триллера «Святая кровь, святой Грааль», только с поправкой на сыр (и Палеологов). Собственно шуток там никто не отмачивает, все — исключительно серьезные люди. Основное действие происходит в 1969 году в Лондоне, но это не тот Лондон, к какому мы привыкли из-за рок-н-ролла и прочего свинга. Совершенно другая вселенная, в общем, и что-то мне подсказывает — более достоверная.
Приятный сюжетный бонус — все герои Милтона (не только в этой книжке) проявляют нехарактерную для триллеров нормальность человеческих отношений и практикуют удивительную супружескую верность. Мужья и жены у него везде — верные союзники друг друга, а это, гм, несколько освежает.


  


ну и концерт, раз такое дело

Advertisements

Leave a comment

Filed under Uncategorized

when in danger or in doubt
run in circles, scream and shout

2 Comments

Filed under Uncategorized