Enchanted Night 34

01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33


Озорство манекена

Фигура видит у витрины человека — тот стоит с закрытыми глазами. Губы и руки прижаты к стеклу. Она его и раньше видела — смотрел на нее зелеными восхищенными глазами. По ночам иногда мужчины грубо жестикулируют, стараются привлечь ее внимание; однажды человек в темном костюме ей мрачно поклонился. Все это причитается фигуре, она — высокий миг искусства видимости. Человек в окне всегда был почтителен, поклонник, какой-то скромный работяга, быть может. В лунном свете фигура чувствует, как вздрагивают ее плечи. Веки шевелятся, пальцы трепещут жизнью. Она ощущает в себе внутренний поток, и с боязливой радостью голова у нее на шее поворачивается. В окне человек открывает глаза, раздвигает тяжелые веки. И глаза эти, зеленые, как листва под фонарями, распахиваются шире. Начинает открываться рот. Вот человек пятится, выставив вперед обе руки, словно до сих пор прижимает ладони к стеклу. Она чувствует вес своей ноги, поворачивает стопу на лодыжке. Человек ударился спиной о телеграфный столб. Похоже, толчок его испугал: рука его щупает воздух, и вот человек уже спешит прочь, озираясь через плечо.

Фигура, довольная таким знаком ее власти, начинает расхаживать по витрине, разминая длинные стройные ноги, размахивая элегантными руками. То и дело останавливается потрогать прохладное стекло, коснуться синего шелкового шейного платка или сложенной юбки. Поворачиваясь, видит за спиной исполосованный луною торговый зал. И в следующий миг уже делает шаг из витрины. Она идет по проходу между рядов платьев и, вытянув обе руки, чувствует, как ткань скользит у нее по кончикам пальцев, а вешалки на стойках позвякивают. Весь мир полон тем, что можно потрогать. Она проходит мимо ювелирного стенда, пробегая пальцами по стеклу, движется мимо густо пахнущих кожаных бумажников, шелковых шелестящих комбинаций. На одном прилавке стоит пара облитых лунным светом ног в мерцающих черных колготках — ноги заканчиваются в талии. А напротив сидит безликая белая голова. Соблазн непреодолим. Фигура берет голову — та удивительно легка, — делает шаг через проход и ставит ее на плоский чуть наклонный срез ног. Отступает, любуясь своей работой. Медленно голова начинает соскальзывать — и вдруг падает, отскакивает от стеклянного прилавка на пол, катится, стукаясь, через полосы луны и тени. Фигура неугомонна. Здесь ей нечего делать. С побрякивающей стойки она снимает бледно-лиловый шелковый шарф и повязывает его на икру одинокой ноги на прилавке, согнутой в колене. Нетерпеливо пробирается в глубину магазина, где все темно и безоконно. У тенистых полок с сапогами и ботинками различима дверь. Тяжелая и открывается с металлическим скрежетом. Лицо фигуры овевает прохладный ночной воздух. Над железнодорожной насыпью в сине-черном небе выгравированы черные перекрестья башни, и поблескивают под луной черные провода.


Advertisements

41 Comments

Filed under men@work

41 responses to “Enchanted Night 34

  1. Pingback: Enchanted Night 35 | spintongues

  2. Pingback: Enchanted Night 36 | spintongues

  3. Pingback: Enchanted Night 37 | spintongues

  4. Pingback: Enchanted Night 38 | spintongues

  5. Pingback: Enchanted Night 39 | spintongues

  6. Pingback: Enchanted Night 40 | spintongues

  7. Pingback: Enchanted Night 41 | spintongues

  8. Pingback: Enchanted Night 42 | spintongues

  9. Pingback: Enchanted Night 43 | spintongues

  10. Pingback: Enchanted Night 44 | spintongues

  11. Pingback: Enchanted Night 45 | spintongues

  12. Pingback: Enchanted Night 46 | spintongues

  13. Pingback: Enchanted Night 47 | spintongues

  14. Pingback: Enchanted Night 48 | spintongues

  15. Pingback: Enchanted Night 49 | spintongues

  16. Pingback: Enchanted Night 50 | spintongues

  17. Pingback: Enchanted Night 51 | spintongues

  18. Pingback: Enchanted Night 52 | spintongues

  19. Pingback: Enchanted Night 53 | spintongues

  20. Pingback: Enchanted Night 54 | spintongues

  21. Pingback: Enchanted Night 55 | spintongues

  22. Pingback: Enchanted Night 56 | spintongues

  23. Pingback: Enchanted Night 57 | spintongues

  24. Pingback: Enchanted Night 58 | spintongues

  25. Pingback: Enchanted Night 59 | spintongues

  26. Pingback: Enchanted Night 60 | spintongues

  27. Pingback: Enchanted Night 61 | spintongues

  28. Pingback: Enchanted Night 62 | spintongues

  29. Pingback: Enchanted Night 63 | spintongues

  30. Pingback: Enchanted Night 64 | spintongues

  31. Pingback: Enchanted Night 65 | spintongues

  32. Pingback: Enchanted Night 66 | spintongues

  33. Pingback: Enchanted Night 67 | spintongues

  34. Pingback: Enchanted Night 68 | spintongues

  35. Pingback: Enchanted Night 69 | spintongues

  36. Pingback: Enchanted Night 70 | spintongues

  37. Pingback: Enchanted Night 71 | spintongues

  38. Pingback: Enchanted Night 72 | spintongues

  39. Pingback: Enchanted Night 73 | spintongues

  40. Pingback: Enchanted Night 74 | spintongues

  41. Pingback: the end of Enchanted Night and other news | spintongues

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s